Здравствуйте! Мой ребенок учится в 4 классе, два года изучает французский язык. Также ходит к репетитору по английскому. Хочет теперь и в школе изучать английский, т.к. английский нравится, а французский нет. Что указать в заявлении как причину перевода, чтобы это было законно, т.к. директор отказывается переводить ребенка в английскую группу.
Включение обучение иностранному языку в образовательную программу, реализуемую образовательным учреждением, относится к компетенции образовательного учреждения (статья 12 Федерального закона «Об образовании в РФ»). Законодательство не наделяет родителей (законных представителей) обучающихся правом вносить изменения образовательную программу ОУ.
Если оба языка включены, то просто пишите заявление в произвольной форме, где можете указать что изучали новый язык и приложить подтверждающие документы.
В произвольной форме написала, но требуют указать иные причины перевода, чем просто желание ученика. А разве не нарушается 44 статья закона об образовании в которой говорится следующее:
Статья 44. Права, обязанности и ответственность в сфере образования родителей (законных представителей) несовершеннолетних обучающихся
3. Родители (законные представители) несовершеннолетних обучающихся имеют право:
1) выбирать до завершения получения ребенком основного общего образования с учетом мнения ребенка, а также с учетом рекомендаций психолого-медико-педагогической комиссии (при их наличии) формы получения образования и формы обучения, организации, осуществляющие образовательную деятельность, язык, языки образования, факультативные и элективные учебные предметы, курсы, дисциплины (модули) из перечня, предлагаемого организацией, осуществляющей образовательную деятельность;
12 Сентября 2017, 15:37
Спросить юриста проще!
Задайте вопрос нашим юристам — это намного быстрее, чем искать решение.
Содержание
- 0.1 Переводить ли ребенка в другую группу английского языка?
- 0.2 перевод из одной подгруппы в другую. формулировка
- 0.3 Невероятная сила духа помогла канадской девочке встать с инвалидного кресла
- 1 Корпоративный курс обучения английскому языку
- 1.1 Английский для IT
- 1.2 Английский для отдела продаж в компании
- 1.3 Английский язык для логистики
- 1.4 Английский для сферы туризма
- 1.5 Бизнес-английский для делового общения
- 1.6 Юридический английский
- 1.7 Индивидуальные программы корпоративного обучения
- 1.8 Минусы:
- 1.9 Плюсы:
- 1.10 Быстрое прохождение этапов
- 1.11 Успехи наших студентов
- 2 Правда ли, что иностранный язык лучше всего учить в детстве?
- 3 Нгту нэти
Переводить ли ребенка в другую группу английского языка?
Закончился наконец-то учебный год, получили табель с оценками. Конечно, я рассчитывала на более высокие баллы, но надеюсь, в следующем учебном году сын еще больше подтянется. Меня не удовлетворила оценка по английскому языку.
Я уже писала ранее, что у учительницы есть претензии к моему ребенку, которые мне она не озвучила. Так вот, в новом учебном году, есть возможность перейти в группу к другой учительнице английского. Конечно, время еще есть, но стоит задуматься о такой возможности.
Оставаться в этой группе и снова пытаться наладить отношения с учительницей или перейти в другую группу?
больше года назад
Если есть возможность и желание перевестись в другую группу – переводитесь. Однако немалую роль в подальшем обучении играет и желание, и стремление самого ребенка обучаться английскому языку.
Поэтому, гарантировать то, что Ваш ребенок будет лучше изучать этот предмет в другой группе – нет.
В этом случае, много зависит от учителя – сможет ли он заинтересовать и найти правильный подход к ребенку, или нет.
больше года назад
Если есть возможность и желание перевестись в другую группу – переводитесь. Однако немалую роль в подальшем обучении играет и желание, и стремление самого ребенка обучаться английскому языку.
Поэтому, гарантировать то, что Ваш ребенок будет лучше изучать этот предмет в другой группе – нет.
В этом случае, много зависит и от учителя – сможет ли он заинтересовать и найти правильный подход к ребенку, или нет.
больше года назад
Тут сложно что-то советовать, так как неизвестны требования учительницы. И уровень знаний вашего ребенка в языке. Но я знаю, что путем заниженных оценок учителя часто “намекают” родителям на необходимость нанять репетитора в лице этого самого учителя – за дополнительную плату, естественно.
Причем учитель не будет особо старательно заниматься с вашим ребенком. Но зато оценки резко улучшатся. Такая ситуация с этой учительницей только у вас? Поговорите с другими родителями детей из вашей группы. Оно-то можно и перевести.
Только вот будет ли лучше в соседней группе? Иногда навязчивое репетиторство практикуется целыми кафедрами в школах, и надо менять не группу, а школу.
больше года назад
У нас по математике аналогично было, на уроке мало что учительница давала, а родителям предлагала нанять ее репетитором. Интересно, почему педагог не озвучила претензии и пробелы в знаниях ребенка.
Такого репетитора нанимать не захочется, в соседнюю группу перевести можно, предварительно посовещавшись с родителями учеников той группы.
Можно с классным руководителем посоветоваться, ведь он обычно владеет информацией, кто и как из прочих педагогов взаимодействует с детишками.
больше года назад
Такое впечатление, что в течение года вы не интересовались, что происходит у детей в школе. Может, я ошибаюсь, но по сообщениям складывается именно такое мнение. Что значит “на уроке мало что учительница давала”? Вы это как определили? По оценкам? А как обстояли дела по этому предмету у других учеников?
Если преподаватель начинает “шантажировать” в первую очередь нужно выяснить, способен ли ребенок воспринимать информацию в том темпе, в котором ее получает весь класс. Может, вам действительно нужен репетитор? Ничего катастрофического в этом нет. И не обязательно нанимать в качестве репетитора именно вашу учительницу.
больше года назад
Ох, в том и дело, что теперь такая практика становится всеобщей. Конечно, понятно, что на учительскую зарплату теперь не оденешься и за колбасами не пойдешь в магазин. Но почему надо заниматься вымогательством, если родители учеников не на много богаче и так же точно ищут способы выживания и дополнительного заработка.
больше года назад
Но если Вы все же поговорили с учителем и такие “ошибки”, действительно, имеют место быть, то, конечно, переводите. Потому что, как наладить отношения с таким человеком я не совсем понимаю. Будете носить ей презенты десять лет? Зачем Вам это надо?
Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами.
За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. v.3.4.198
перевод из одной подгруппы в другую. формулировка
От меня требуется официальное заявление с причиной перевода. Реальную причину писать не хочу, поэтому нужна максимально корректно размытая формулировка.
Накидайте несколько, плииииз.
“по личным обстоятельствам” как отписка, а что еще можно-то? не “учитель -самодура” же)))) хотя итак всем понятно, что если от учителя уходят, значит есть конфликт
Если одинакого, то с корректностью тяжко. Если только написать муть в стиле ” в силу особенностей темперамета..”
Невероятная сила духа помогла канадской девочке встать с инвалидного кресла
Все права на материалы, размещенные на сайте, защищены законодательством об авторском праве и смежных правах и не могут быть воспроизведены или каким либо образом использованы без письменного разрешения правообладателя и проставления активной ссылки на главную страницу портала Ева.Ру (www.eva.ru) рядом с использованными материалами.
За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-36354 от 22 мая 2009 г. v.3.4.198
Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Отключение файлов cookie может привести к неполадкам при работе с сайтом. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь с использованием нами файлов cookies.
Пишу статью по свежим впечатлениям, потому что в течение двух дней искала законные основания для перехода ребенка из одной группы по английскому языку в другую.
Посмотрела, что обсуждают на форумах, каким опытом делятся, обратилась к умным людям, сама из своего опыта что-то поняла и пришла к выводу — в законах нет решения этой проблемы. Но это вовсе не значит, что проблема не решаема.
Пути всегда есть, что я вам и хочу предложить. По каким причинам можно перейти в другой класс?
Заявление на перевод в другую группу;; – данные медицинского обследования (для спецгрупп);; – заключение медико-педагогической комиссии. Не торопитесь переводить малыша, которого вы только что отдали в садик. Подождите, даже если вам кажется, что он изменился и ведет себя не. 9.
5 не предусмотрен порядок разобщения привитого вакциной ОПВ ребенка от непривитого, т.е. Перевод именно моего ребенка из её группы в другую законодательно не предусмотрен. 9 ФЗ РФ «Об иммунопрофилактике инфекционных болезней» национальный календарь.
Консультация юристов по вопросу: «Как написать заявление заведующей детского сада с просьбой не переводить воспитательницу в другую группу» в категории «Все вопросы».
О переводе ребёнка в другой класс решает. В специальных классах (с углублённым изучением предметов, кадетских и пр.) такие вопросы возникают часто – не справляется с нагрузкой, смена места жительства, нарушение дисциплины и т.д. А вот перевод в другой класс с аналогичными условиями часто остается невыполненным (зачем менять шило на мыло?).
Но если родителя не устраивает (при условии, что в другом классе ситуация лучше) — качество преподавания (ребёнок по каким-то причинам не понимает предмет у данного учителя); Или имеются: — серьёзные проблемы с учителем (конфликты, ничем не разрешаемые); — серьёзные проблемы ребёнка с коллективом. В этих случаях вы можете попросить перевода в другой класс, написав.
Как это сделать – смотрите ниже.
Почему администрация не хочет переводить ребёнка? Многие родители часто ставят перед собой задачу – перевести ребёнка в другой класс или группу иностранного языка. И решить её часто становится невыносимо сложно.
Подбирать – работа директора. Вы наверняка понимаете, что если в школе нет учителя – это проблема, как для школы, так. Постоянная смена учителей никому пользы не приносит.
Если же есть, то здесь возникают субъективные проблемы – не нравится, как преподают, не нравится сам учитель или его методы или, в других случаях –,, в другом классе лучшие условия для обучения и пр. На субъективные проблемы администрация школы часто не обращает внимания, если из-за них просят перевести.
Ведь это тоже ведёт за собой много забот – переговоры с учителями, исправление документов и адаптация ребёнка к новому коллективу. И не факт, что в новых условиях исчезнут все проблемы, из-за которых и переводили ученика.
Как перевести ребёнка в другую группу по английскому (или другому) языку Этот вопрос чаще ставит в тупик родителей. Проблема у многих одна и та же. У одной группы учитель сильный, у другой слабый. В итоге родителям детей из слабой группы приходится нанимать репетиторов и тратить много денег, а другие получают хорошее образование бесплатно. Разумеется, это несправедливо.
Но ведь не все учителя приходят в школу с опытом, невероятным талантом и т.д. Иногда требуется много времени, чтобы накопить опыт и знания.
Но вот как правильно и грамотно все это преподнести и куда в случае чего позвонить-написать-пожаловаться. Надо наверное первым делом заявление написать о переводе в другую группу? И чтобы поставили отметку о его принятии в саду.
А куда дальше идти с этим заявлением в случае. Уважаемые студенты! Ознакомьтесь с формой заявления для перевода вас в другую группу по иностранному языку. Обратите внимание на необходимость указания уважительной причины.
Для положительного решения данного вопроса необходимо перед подачей заявления обсудить его.
Если ваш ребёнок занимается с репетитором, это может даже лучше. Он занимается индивидуально, к нему и, и уровень языка может стать выше. Учителя не могут уволить за то, что у него в классе плохая дисциплина или он по чьему-то мнению плохо преподает.
Что можно сделать: — поговорить с учителем иностранного языка, к которому вы хотите перейти (если он не против, то остальные дела решайте через завуча и); — попросить поменяться местами у других учеников (если кто-то согласился, то последующие действия аналогичны); Если вышеупомянутое невозможно, то можно — написать заявление директору ( образец смотрите ниже).
Источник: http://kladsovetov.ru/trudovye-otnoshenija/kak-napisat-zajavlenie-o-perehode-v-druguju-gruppu.html
Корпоративный курс обучения английскому языку
Навыки персонала
Результат
Обучение английскому по кембриджской методике повышает навык общения и личностные качества каждого сотрудника+дает возможность изучать англоязычную профессиональную литературу
Международные клиенты
Результат
За счет изучения английского языка у Вашей компании появится перспектива выхода на международный рынок и поиска новых клиентов
Оптимизация работы с международными клиентами
Результат
Обучение по нашей методике упростит общение с Вашими международными клиентами
Рабочий процесс
Результат
Для изучения английского не придется ехать в другой конец города и тратить на это драгоценные часы ваших занятых сотрудников
Налаживание отношений в команде
Результат
Во время корпоративного обучения в команде царит дружеская и веселая атмосфера, что способствует сближению Ваших сотрудников
Экономия
Результат
Сэкономите на наемных специалистах, оказывающих услуги перевода
В зависимости от сферы бизнеса мы предлагаем следующие программы обучения для сотрудников:
Английский для IT
Курс будет полезен для работников фирм в сфере информационных технологий, это могут быть программисты, тестировщики, верстальщики, системные администраторы и иные специальности.
Английский для отдела продаж в компании
Для продажников в курсе делается упор на развитие навыков разговорного английского и деловой коммуникации, также изучается необходимая для успешного проведения переговоров информация о продукте или услуге, которую реализует компания. В программе должное внимание уделяется работе с возражениями и иным не менее важным составляющим.
Английский язык для логистики
В сфере логистического бизнеса часто возникает необходимость общения с гражданами других стран, при организации международных транспортировок грузов. Программа курса для логистов состоит из изучения необходимых для продуктивного общения с зарубежными партнерами терминов и выражений и обучения и развития навыков построения разговора и общения на английском языке.
Английский для сферы туризма
Курс подойдет для работников туристических агентств, туроператоров, гостиниц и других компаний, которые принимают иностранцев в стране или организуют поездки за границу. На курсе изучаются важные моменты при общении с иностранцами, повышается уровень разговорного английского языка для проведения переговоров с партнерами за рубежом и общения.
Бизнес-английский для делового общения
Этот курс предназначен для представителей компаний, руководителей и других людей, которые ответственны за проведение деловых переговоров и развитие международных отношений компании. Основной упор преподаватели делают на развитие и совершенствование навыков разговора и делового общения.
Юридический английский
Программа курса специально составлена для юристов, представляющие и защищающие интересы клиента или бизнеса на международном уровне. В плане курса расширение профессионального словарного запаса, улучшение разговорного английского, развитие лучшего восприятия языка на слух, изучение используемых в юридической сфере сокращений и прочего.
Индивидуальные программы корпоративного обучения
По требованию мы составляем курс английского языка именно под ваш бизнес, с учетом специфики и сферы деятельности компании, пожеланий и рекомендаций. Осуществляем подготовку к TOEFL, IELTS, GMAT. Программа разрабатывается специалистами языковой школы Underground, после чего отправляется на согласование ответственному на утверждение.
Советская система обучения (TTT)
Минусы:
- 80% времени говорит преподаватель
- Нет общения между студентами
- Возникновение языкового барьера
- Студенты могут понимать, но не говорить
- Скучные неэффективные занятия
Плюсы:
- В аудитории всегда тишина, потому что говорит учитель
Кембриджская методика обучения
Быстрое прохождение этапов
В отличие от других школ мы не затягиваем прохождение этапов обучения, чтобы нельзя было перейти на уровень выше. Это обязывает Вас платить длительный промежуток времени за один уровень обучения.
У нас Вы можете в любой момент времени перейти на 1 или 2 уровня выше, если считаете, что уже готовы изучать более сложный материал.
- Занятия 2 раза в неделю по 1ч. 20мин.
- Изучение умеренными темпами
- Группы от 3 до 12 человек
Набор на разные уровни знаний:
- beginner
- elementary
- pre-intermediate
- intermediate
- advanced
Группы:
- Вечерние
- Утренние
- Выходного дня
- Время обучения согласовывается индивидуально
- Нету привязок к групповым занятиям
- Акцент обучения делается на том, что интересно Вам
Набор на разные уровни знаний:
- beginner
- elementary
- pre-intermediate
- intermediate
- advanced
- Занятия от 3-х раз в неделю по 1ч. 20мин.
- Быстрое изучение материала
- Группы от 3 до 12 человек
Набор на разные уровни знаний:
- beginner
- elementary
- pre-intermediate
- intermediate
- advanced
Группы:
- Вечерние
- Утренние
- Выходного дня
- Гарантия сдачи экзамена
- Гарантия результата на необходимом для Вас уровне
- Курс разрабатывается индивидуально под Вас
Набор на разные уровни знаний:
- beginner
- elementary
- pre-intermediate
- intermediate
- advanced
Успехи наших студентов
-
Возраст: 30 лет Профессия: Программист Срок обучения: 6 месяцев Тип обучения: Стандартное обучение «Начал обучение в группе Pre-intermediate, через 3 месяца увеличил свой словарный запас и перешёл в другую группу – Intermediate. Оценка школы 10! Гибкая система обучения, интересная форма проведения занятий, Лучший учитель!» -
Возраст: 21 год Профессия: Студент Срок обучения: 3 месяца Тип обучения: Индивидуальное обучение «Не прошел собеседование в IT компанию из-за недостатка знаний английского языка, дали время подготовиться для повторного собеседования. Выбрал “интенсивное обучение” в школе Underground. За три месяца подтянул уровень на upper-intermediate и устроился на работу. Спасибо большое крутым преподавателям!» -
Возраст: 29 лет Профессия: Домохозяйка Срок обучения: 7 месяцев Тип обучения: Интенсивное обучение «В школе Underground подняла свои знания с Elementary до Intermediate за полгода!!! Гибкая система обучения, прекрасные преподаватели. В группе из 5 человек было ощущение, что с тобой работают индивидуально. Спасибо вам большое!» -
Возраст: 19 лет Профессия: Студентка ФМО БГУ Срок обучения: 4 месяца Тип обучения: Интенсивное обучение «За месяц увеличила и подтянула времена и свой словарный запас, уверенно иду по программе в университете, без сложностей. Через месяц хочу уехать в другую страну и найти работу за границей» -
Возраст: 32 года Профессия: Фрилансер Срок обучения: 4 месяца Тип обучения: Стандартное обучение «Большую часть своей жизни провожу в путешествиях. Понимание английского было всегда, но как только пытался разговаривать – вызывал смех или просто непонимание. После погружений в языковую среду на курсах Underground – языковой барьер полностью исчез. Всем рекомендую!» -
Возраст: 27 лет Профессия: Менеджер Срок обучения: 5 месяцев Тип обучения: Интенсивное обучение «Моих знаний на уровне Intermediate вполне хватало для работы менеджером в международной компании. Но появилась возможность получить работу в филиале за границей. Тут пришлось быстро искать курсы по английскому. Долго не думая выбрала Underground, потому что система оплаты и график занятий был создан как будто для меня. Менее полугода хватило, чтобы поднять свой английский до уровня Advanced. Спасибо Underground!»
Каждый студент школы иностранных языков Underground Language Club получает официальный сертификат о том, что окончил курсы по изучению иностранного языка
Приведи друга и получи месяц бесплатного обучения для двоих
Источник: https://ispeak-school.by/corporate/
Правда ли, что иностранный язык лучше всего учить в детстве?
Софи Хардак BBC Future
Правообладатель иллюстрации Getty Images
Расхожее мнение о том, что иностранный язык детям дается намного легче, чем взрослым, кажется вполне убедительным. Но это не совсем так. Более того: изучающие языки во взрослом возрасте имеют много преимуществ.
…В двуязычном англо-испанском детском саду на севере Лондона утро, как всегда, начинается шумно.
Родители помогают детям освободиться от велосипедных шлемов и снять куртки. Воспитатели обнимают детей и весело приветствуют их: “Buenos dias!”
На игровой площадке девочка просит, чтобы ей завязали coleta (по-испански “хвостик”), а затем бросает мяч подружке и уже по-английски кричит: “Лови!”
“В этом возрасте дети не изучают язык – они его впитывают”, – говорит директор сада Кармен Рамперсад. То, с какой легкостью маленькие полиглоты подхватывают чужой язык, – лучшая иллюстрация ее слов.
Для многих здесь испанский – третий или даже четвертый иностранный. Их родные языки – хорватский, иврит, корейский, голландский…
Если вспомнить, какие трудности обычно приходится преодолевать взрослым на уроках иностранного языка, легко предположить, что уж если начинать, то как можно раньше.
Однако исследования показывают, что наши отношения с языками в течение жизни не так однозначны, и есть немало плюсов в том, чтобы начать изучать новый язык в зрелом возрасте.
А вообще свои преимущества в освоении иностранного существуют в любом возрасте. Малыши лучше воспринимают чужие слова на слух и различают особенности новых звуков. Дети дошкольного возраста с поразительной скоростью схватывают верное произношение и правильную интонацию.
Но взрослые способны лучше концентрироваться на задании и имеют важные навыки для расширения словарного запаса (это касается, кстати, и нашего родного языка).
Жизненный опыт (события, усвоенные методы обучения – и даже любовь и дружба) предоставляет нам множество преимуществ по сравнению с детьми.
Все это влияет на то, на скольких языках мы говорим и как хорошо мы их освоили.
Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Малыши более чутко воспринимают особенности звуков и быстро овладевают правильным произношением
“Не все способности, необходимые для усвоения языка, ухудшаются с возрастом”, – подчеркивает изучающая развитие детской речи Антонелла Сорейс, профессор Эдинбургского университета, глава Центра по вопросам двуязычия.
В качестве примера она приводит осознанное обучение – усвоение языка на уроках с преподавателем, который объясняет правила.
“Маленькие дети практически не воспринимают осознанное обучение, потому что не могут сконцентрировать внимание, контролировать мыслительные процессы. Их память функционирует иначе”, – объясняет профессор Сорейс.
“А взрослым такой способ обучения дается легче, и с возрастом подобные навыки только улучшаются”, – добавляет она.
Во время одного из исследований израильские ученые предложили участникам изучить искусственно созданное грамматическое правило языка и применять его для новых слов.
Ученые сравнивали три отдельные группы: 8-летних, 12-летних и взрослую молодежь. Взрослые участники эксперимента справились с задачей лучше, чем две детские группы. А 12-летние показали более высокий результат, чем самые младшие.
Это вполне согласуется с результатами долгосрочного исследования, в котором приняли участие почти 2000 двуязычных учащихся с родными каталонским и испанским языками, изучающих английский.
Те, кто начинали изучать английский позже, усваивали его быстрее, чем ученики младшего возраста.
Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption В изучении языков юноши и девушки имеют целый ряд преимуществ перед детьми
Израильские исследователи пришли к выводу, что старшие участники эксперимента могли воспользоваться навыками, которые мы приобретаем с возрастом – более продвинутыми стратегиями решения проблем и более широким лингвистическим опытом.
Иными словами, взрослые студенты, как правило, уже достаточно много знают о себе и о мире и используют эти знания для обработки новой информации.
Дети, наоборот, лучше усваивают язык неосознанно, слушая носителей и подражая им. Но такой способ обучения возможен только в том случае, если ребенок проводит много времени с носителями нового для себя языка.
В 2016 году Центр по вопросам двуязычия в Эдинбурге подготовил доклад для правительства Шотландии об уроках китайского языка в начальной школе. Исследователи выяснили, что у пятилетних учеников один час языка в неделю не приносил никаких результатов.
Однако дополнительные полчаса и присутствие носителя языка существенно изменили ситуацию. Дети смогли усвоить элементы китайского, которые обычно трудно даются взрослым – например, тоны.
Кому легче?
Мы все начинаем усваивать язык как стихийные языковеды.
В младенческом возрасте мы способны различать около 600 согласных и 200 гласных, которые есть во всех языках мира. Но уже в течение первого года жизни наш мозг начинает специализироваться, настраиваясь на звуки, которые мы слышим чаще всего.
Малыши лепечут уже на родном языке. Даже новорожденные с первых же своих произнесенных звуков имитируют тот язык, который слышали, находясь в утробе матери.
Такая специализация означает, что мы постепенно избавляемся от ненужных нам навыков.
Так, японские малыши легко различают звуки “л” и “р”, а вот взрослым японцам это гораздо сложнее.
Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Даже новорожденные имитируют звуки того языка, который слышали, находясь в утробе матери
Несомненно, первые годы – решающие для освоения родного языка, отмечает профессор Сорейс. Исследования заброшенных или изолированных от общества детей показали, что если человеческая речь не усвоена на раннем этапе, наверстать позже очень сложно.
Но вот неожиданный факт: это правило не касается иностранного языка.
“Важно понять, что в каждом возрасте – очень разные условия”, – объясняет Даниела Тренкич, психолингвист Йоркского университета. Жизнь ребенка кардинально отличается от жизни взрослых.
И когда мы сравниваем речевые навыки детей и взрослых, по мнению Тренкич, “мы сравниваем несравнимое”.
Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Когда семья переезжает в другую страну, дети овладевают новым языком быстрее – возможно, потому, что им это более необходимо?
Она приводит пример: что бывает, когда семья переезжает за границу? Как правило, дети усваивают новый язык гораздо быстрее, чем их родители.
Может быть, так происходит потому, что они постоянно слышат его в школе, тогда как их родителям не приходится так много общаться на работе.
Кроме того, дети испытывают более сильную потребность освоить язык, который играет решающую роль для их выживания в социуме – он необходим для дружбы, принятия ребенка коллективом, для приспособления к новым обстоятельствам.
В то время как родители чаще имеют возможность общаться с людьми, говорящими на их языке, например, с соотечественниками-иммигрантами.
Эмоциональная связь способствует успешному изучению языка
“По моему мнению, создание эмоциональной связи очень важно для изучения языка”, – говорит Тренкич.
Взрослые тоже могут создавать такие эмоциональные связи, и это не обязательно должна быть любовь или дружба с носителем языка.
Исследование, проведенное в 2013 году среди взрослых британцев, изучавших итальянский на начальном уровне, показало, что наилучшие результаты были у тех, кому удалось установить дружеские отношения с другими студентами и преподавателем.
Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Студенты изучают язык более настойчиво, если в ходе обучения у них складываются дружеские отношения с одногруппниками или преподавателем
“Если вы найдете единомышленников, вы будете изучать язык с большим удовольствием, а следовательно, более настойчиво”, – объясняет Тренкич.
“И в этом состоит основное условие. На изучение языка уходят годы, и без социальной мотивации преодолеть этот путь непросто”, – подчеркивает она.
В начале этого года ученые Массачусетского технологического института провели онлайн-тестирование почти 670 тысяч человек.
Даже в своем родном языке мы усваиваем новые слова почти ежедневно – вплоть до среднего возраста
Они выяснили, что для овладения английской грамматикой на уровне носителя языка приступать к ее изучению нужно не позже 10 лет.
Потом эта способность начинает постепенно ослабевать. Впрочем, исследование также показало, что свои речевые навыки мы совершенствуем в течение всей жизни, даже в родном языке.
Например, мы полностью усваиваем грамматику родного языка примерно к 30 годам. Другое исследование показало, что даже в своем родном языке мы усваиваем новые слова почти ежедневно – вплоть до среднего возраста.
По мнению Тренкич, владение грамматикой на уровне носителя языка – очень специфический навык и для большинства людей он не так уж важен.
Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Огромное преимущество владения иностранным языком – это возможность общаться с большим количеством людей
“Люди часто спрашивают: а какие преимущества мне даст знание иностранного языка? Буду ли я зарабатывать больше? Стану ли умнее? Или, может быть, здоровее?”
“Но на самом деле огромное преимущество владения иностранным языком – это возможность общаться с большим количеством людей”, – говорит Тренкич.
Тренкич – сербка по происхождению. Она начала свободно говорить по-английски, когда ей было больше 20 лет – после того, как переехала в Великобританию.
Хотя тест Массачусетского технологического института классифицировал ее как носителя английского языка, она до сих пор допускает грамматические ошибки, когда волнуется или устала.
“Несмотря на это, английский предоставляет мне удивительные возможности. Я могу наслаждаться выдающимися литературными произведениями, я могу писать связные содержательные тексты, пригодные для публикации”, – говорит Тренкич.
Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Для многих из тех, кто изучает иностранный язык, знание его грамматики на уровне носителя не так уж необходимо
Директор лондонского двуязычного детского сада, где песенку “С днем рождения” поют на испанском, а на полках с книгами можно найти “Груффало” на иврите, тоже начала изучать иностранный язык в позднем возрасте.
Кармен Рамперсад выросла в Румынии и заговорила по-английски только в 20, когда поехала за границу. Ее дети освоили испанский в детском саду.
Но, пожалуй, самый авантюрный лингвист в их семье – ее муж, выходец из Тринидада: он выучил румынский с помощью членов семьи Кармен, которые живут недалеко от границы с Молдовой.
“Его румынский безупречен, – говорит Рамперсад, – и он говорит на нем с молдавским акцентом! Это ужасно смешно”.
—
Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Future.
Источник: https://www.bbc.com/russian/vert-fut-46030959
Нгту нэти
Для продолжения образования в НГТУ по любой образовательной программе и любой форме обучения обучающемуся другого вуза необходимо предоставить в НГТУ:
- личное заявление на имя ректора
- справку о периоде обучения
- иные документы, подтверждающие образовательные достижения обучающегося (предоставляются по усмотрению обучающегося).
Перевод осуществляется по результатам аттестации комиссией на основании рассмотрения справки о периоде обучения и иных документов (при наличии).
При положительном решении вопроса о переводе и согласии обучающегося ликвидировать академические задолженности в устанавливаемые сроки, декан факультета выдает обучающемуся справку о переводе.
К справке прилагается перечень изученных учебных дисциплин, пройденных практик, выполненных научных исследований, которые будут перезачтены или переаттестованы обучающемуся при переводе.
Указанные справку и перечень изученных дисциплин обучающийся предъявляет в вуз, в котором обучается, вместе с заявлением об отчислении в порядке перевода и выдаче ему документа о предшествующем образовании, на основании которого он был зачислен в этот вуз (аттестат или диплом о среднем профессиональном образовании).
Зачисление обучающегося в НГТУ в порядке перевода осуществляется приказом ректора после того, как обучающийся предоставит в НГТУ выписку из приказа об отчислении в связи с переводом и документ о предшествующем образовании (оригинал указанного документа или его копию, заверенную в установленном порядке, или его копию с
предъявлением оригинала для заверения копии НГТУ).
В приказе о зачислении в порядке перевода может содержаться специальная запись об утверждении индивидуального плана обучающегося, который должен предусматривать, в том числе, перечень дисциплин (или их разделов), подлежащих изучению, их объемы и устанавливаемые сроки положенных экзаменов и (или) зачетов (ликвидация академической задолженности).
Если количество свободных бюджетных мест на образовательной программе определенного курса меньше поданных заявлений о переводе, отбор студентов проводится по конкурсу на основании результатов аттестации.
Если обучающийся переводится из НГТУ в другой вуз, ему необходимо предоставить в деканат своего факультета:
- справку о переводе из вуза, в который планируется перевод;
- перечень изученных учебных дисциплин, пройденных практик, выполненных научных исследований, которые будут перезачтены или переаттестованы обучающемуся при переводе;
- письменное заявление об отчислении в связи с переводом в другой вуз;
- студенческий билет, зачетную книжку.
После выхода приказа об отчислении студенту выдаются:
- документ о предшествующем образовании, на основании которого он был зачислен в НГТУ (аттестат или диплом о среднем профессиональном образовании);
- выписка из приказа об отчислении в связи с переводом.
При переходе с одной образовательной программы на другую обучающемуся необходимо предоставить декану факультета, на котором планируется продолжение обучения, следующие документы:
- заявление с просьбой о переводе на имя ректора (проректора);
- зачетную книжку (только в случае перехода на другой факультет).
При положительном решении вопроса о переводе в приказе о зачислении в порядке перевода может содержаться специальная запись об утверждении индивидуального плана обучающегося, который должен предусматривать, в том числе, перечень дисциплин (или их разделов), подлежащих изучению, их объемы и устанавливаемые сроки положенных экзаменов и (или) зачетов (ликвидация академической задолженности).
Если обучающихся, желающих перевестись, больше, чем свободных мест, комиссия проводит аттестацию с рассмотрением зачетной книжки и собеседованием.
Переход осуществляется только по завершении семестра.
Перевод с платного обучения на бесплатное осуществляется в соответствии с «Порядком и случаями перехода лиц, обучающихся по образовательным программам среднего профессионального и высшего образования, с платного обучения на бесплатное», утвержденным приказом Министерства образования и науки Российской Федерации № 443 от 6 июня 2013 г.
(в редакции приказов Министерства образования и науки Российской Федерации № 1286 от 25 сентября 2014 г. и № 315 от 7 апреля 2017 г.
; файл pdf, 317 Кб) и с «Порядком перехода лиц, обучающихся по образовательным программам среднего профессионального и высшего образования, с платного обучения на бесплатное в Новосибирском государственном техническом университете», принятым на заседании Ученого совета НГТУ 28.11.2018 г. (файл pdf, 885 Кб).
Список вакантных мест
Для получения академического отпуска обучающемуся необходимо предъявить следующие документы:
- медицинскую справку с печатью медицинского учреждения подтверждающую, что в данный период обучение обучающегося в вузе невозможно (если отпуск предоставляется по медицинским показаниям);
- заявление на имя декана своего факультета.
Уважительными причинами для получения академического отпуска являются:
- состояние здоровья обучающегося;
- семейные обстоятельства;
- уход за родственником.
Длительность академического отпуска определяется деканом факультета.
При возвращении из академического отпуска по медицинским показаниям обучающийся предоставляет медицинскую справку, в которой указано, что он способен к продолжению обучения.
Обучающийся может быть отчислен из НГТУ за академическую неуспеваемость, за дисциплинарные нарушения (в соответствии с уставом и правилами внутреннего распорядка НГТУ), по собственному желанию или по уважительной причине.
Уважительной причиной является болезнь обучающегося, болезнь родственников и прочие обстоятельства, подтвержденные соответствующим документом.
За академическую неуспеваемость по представлению декана факультета приказом ректора (проректора) отчисляется обучающийся, имеющий 3 неудовлетворительные оценки за сессию (в том числе «незачеты») и не ликвидировавший академические задолженности в установленный срок (основание — Положение об экзаменах и зачетах).
Для восстановления обучающемуся необходимо предоставить в деканат документы:
- заявление на имя ректора, в котором указываются причина и год отчисления;
- справку о периоде обучения (академическую справку);
- документ об образовании, полученный при отчислении.
Восстановление обучающегося в НГТУ, отчисленного из НГТУ по собственному желанию или по уважительной причине, возможно в течение 5 лет после отчисления с сохранением основы обучения (бюджетной или контрактной) при наличии свободных мест.
После восстановления студента на бюджетную основу обучения общий срок его обучения на бюджетной основе не должен превышать установленного времени обучения более чем на один год, а если студент также брал академический отпуск – не более чем на 2 года.
Восстановление обучающегося, отчисленного за академическую неуспеваемость, возможно с оплатой обучения.
Все остальные вопросы, связанные с восстановлением, решаются деканом факультета.
Положение о порядке перевода обучающихся из других вузов в НГТУ, из НГТУ в другие вузы, восстановления и перехода с одной образовательной программы на другую в НГТУ (файл pdf, 1,7 Мб).
Размещение информации на странице:
Управление информационной политики
Источник: https://www.nstu.ru/studies/transfer_rules